EINSIEDL

EINSIEDL

domingo, 19 de julio de 2015

BABEL


Un  maestro extraordinario como BORGES, quizá el mejor escritor de los últimos doscientos años, aunque a la hora de resumir intentase copiar a su desconocido pero grandioso mentor MACEDONIO FERNÁNDEZ, no podía sustraerse a la tentación, lógica además en un bonaerense, de inmiscuirse en el proceloso mar políglota,  en aras de explicarse a sí mismo más que a  los lectores sus orígenes reales, imaginarios o necesarios.

 JOSÉ LUIS BORGES añadió inglés-parece que en cierto modo era su idioma materno-francés, alemán, árabe ,hebreo, incluso islandés y primitivo escandinavo a  su raudal de castellano perfecto, en busca de matices, de explicaciones a comportamientos.

Este humilde bloguero también busca matizar su vida de  SUIZO TRANSNACIONADO EN FALIETSÁN. Y pide perdón tanto a quienes rechazan  las incorporaciones al idioma base de frases o explicaciones en lenguas foráneas como a los perfectos bilingües o trilingües que no soportan las mezclas
.
Agradeceré a todos los lectores las enmiendas, las sugerencias ,las disensiones,,las reprobaciones por mi mal uso del   CASTELLANO, EL DEUTSCHPANISCH , EL FRANÇAISPAGNOL o cualquier otra  JERIGONZA que  aquí  apareciere.

MUCHÍSIMAS GRACIAS.  VIELEN DANK. MERCI BEAUCOUP.

No hay comentarios:

Publicar un comentario